1
00:00:16,281 --> 00:00:23,581
<i>Accidental relationship</i>

2
00:00:26,892 --> 00:00:28,692
the sun shines brightly

3
00:00:48,864 --> 00:00:52,164
<i>It was a day no different from any other day</i>

4
00:00:55,896 --> 00:00:58,896
Clouds scattered indifferently in the sky

5
00:02:09,361 --> 00:02:14,361
The sea divides the sand from the sky
It was spread out taut like a blue ribbon.

6
00:02:53,199 --> 00:02:59,199
<i>I heard the cries of seagulls
The waves crashed and receded</i>

7
00:02:59,224 --> 00:03:01,924
It was a day no different from any other day.

8
00:03:56,302 --> 00:04:01,602
I was exhausted, couldn't move,
couldn't sleep all night

9
00:03:56,302 --> 00:04:01,602
{\an8}<i>Ellen woke up late
I slept even when the alarm went off</i>

10
00:04:12,904 --> 00:04:15,904
As if I widen my eyes
I felt like I was asleep

11
00:04:30,683 --> 00:04:35,683
I didn't fall asleep until 7 o'clock
I had a terrible dream

12
00:06:46,082 --> 00:06:48,082
I tried to force myself to get up.

13
00:06:48,461 --> 00:06:53,461
In my dream, a scream rose to the top of my throat.
Only then did I realize I was awake.

14
00:07:03,099 --> 00:07:07,599
I don't even remember that dream
It was very terrible

15
00:07:21,802 --> 00:07:23,302
But all day...

16
00:07:32,809 --> 00:07:35,235
I will never touch drugs again

17
00:07:35,446 --> 00:07:37,109
Please God, 
Please save me from death

18
00:07:31,809 --> 00:07:37,109
{\an8}<i>Jim was in a state of terrible hallucinations.
The others had already gone back</i>

19
00:07:55,413 --> 00:07:56,913
i don't want to die

20
00:09:19,708 --> 00:09:23,008
If I don't die
I will never touch you again

21
00:09:23,033 --> 00:09:24,933
God, I beg you

22
00:09:52,498 --> 00:09:55,798
If you save me
I will never do drugs again

23
00:09:55,944 --> 00:09:59,244
I sincerely swear
I don't want to die

24
00:10:27,727 --> 00:10:29,227
I fall down

25
00:10:43,541 --> 00:10:45,041
I fall down

26
00:11:22,592 --> 00:11:39,592
<i>After a while, Susan woke up and
I decided to just watch TV all day</i>

27
00:11:40,248 --> 00:11:42,748
<i>It was past 10 o'clock
When are you coming?</i>

28
00:11:42,942 --> 00:11:43,942
<i>Who?</i>

29
00:11:43,967 --> 00:11:46,267
<i>- Customers.
- There are no other guests</i>

30
00:11:46,357 --> 00:11:48,657
<i>This night with other people
I don't want to be together</i>

31
00:11:48,682 --> 00:11:50,682
<i>Only you and me</i>

32
00:11:50,998 --> 00:11:53,498
<i>- Really?
- Hold me tightly in your arms</i>

33
00:11:54,132 --> 00:11:55,132
<i>Of course</i>

34
00:11:56,654 --> 00:12:01,954
<i>At midnight, Max's head
How about pouring it down with champagne?</i>

35
00:12:02,320 --> 00:12:05,820
<i>- Are you saying that's a joke too?
- It depends</i>

36
00:12:13,076 --> 00:12:15,076
<i>한 시간이 겨우 흘렀다</i>

37
00:12:16,107 --> 00:12:19,607
<i>그녀의 손가락 사이의 담배처럼
붙잡혀 있는 기분이었다</i>

38
00:12:24,881 --> 00:12:27,581
<i>Doesn’t it seem like a really great new year?</i>

39
00:12:27,676 --> 00:12:29,676
<i>There are many things to enjoy</i>

40
00:12:29,843 --> 00:12:31,543
<i>I filled the swimming pool with water</i>

41
00:12:31,568 --> 00:12:34,868
<i>At a vacation home in Malibu
Would it be better to go see the sea?</i>

42
00:12:34,896 --> 00:12:39,596
<i>Once I finish this movie
I'll buy you a boat so we can go to Hawaii together...</i>

43
00:12:39,717 --> 00:12:43,217
<i>- I won't accept anything more
- Don't be stupid</i>

44
00:12:43,542 --> 00:12:44,742
<i>It's your gift</i>

45
00:12:44,894 --> 00:12:46,894
<i>I was going to give it to you at midnight</i>

46
00:12:49,075 --> 00:12:51,175
<i>Noma, stop,
I've already received a lot</i>

47
00:12:51,279 --> 00:12:52,979
<i>Take it, I'm rich</i>

48
00:12:53,004 --> 00:12:56,004
<i>It's doing well these days.
He has more money than the stars</i>

49
00:12:56,185 --> 00:12:58,185
<i>- I got a million dollars
- Collect it</i>

50
00:12:58,334 --> 00:13:04,834
<i>My buildings lined up on the street
Oil wells up in Bakersfield</i>

51
00:13:05,690 --> 00:13:08,190
<i>We can buy anything</i>

52
00:13:08,263 --> 00:13:10,263
<i>Do not use the word ‘we’</i>

53
00:13:11,059 --> 00:13:12,359
<i>Why are you doing this all of a sudden?</i>

54
00:13:12,466 --> 00:13:14,466
<i>What right do you have to treat me like this?</i>

55
00:13:16,113 --> 00:13:19,113
<i>What rights?
내 입으로 말해주길 원하나?</i>

56
00:13:20,885 --> 00:13:23,885
<i>Even just once
제 스스로의 생활이라거나</i>

57
00:13:24,197 --> 00:13:26,697
<i>제가 좋아하는 여자가
있다는 걸 생각해봤어요?</i>

58
00:13:26,888 --> 00:13:30,188
<i>Who? Restaurant waitress
Costume extras?</i>

59
00:13:30,638 --> 00:13:33,138
<i>난 당신과 안 어울려요</i>

60
00:13:33,216 --> 00:13:36,716
<i>For you, a Valentino or polo pony
They only hang out with big names</i>

61
00:13:37,115 --> 00:13:39,615
<i>내가 사랑하는 게 싫다는 거지?</i>

62
00:13:42,162 --> 00:13:43,662
<i>Then say so</i>

63
00:13:52,801 --> 00:13:55,301
<i>그동안 당신이 잊은 남자가
몇 명이나 되지?</i>

64
00:14:04,151 --> 00:14:06,651
<i>당신이 기억하는
여자의 수만큼 잊었어</i>

65
00:14:10,604 --> 00:14:12,104
<i>Don't leave</i>

66
00:14:13,720 --> 00:14:15,220
<i>그럴 생각도 없었는걸</i>

67
00:14:16,150 --> 00:14:18,150
<i>내게 듣기 좋은 말을 해줘</i>

68
00:14:18,322 --> 00:14:20,822
<i>Okay, what do you want to hear?</i>

69
00:14:22,462 --> 00:14:23,962
<i>Lie to me</i>

70
00:14:24,848 --> 00:14:27,348
<i>지금껏 나만을 기다렸다고</i>

71
00:14:29,520 --> 00:14:31,520
<i>지금껏 당신만을 기다렸어</i>

72
00:14:32,143 --> 00:14:35,143
<i>If I didn't come back
Tell me I'd be dead</i>

73
00:14:35,947 --> 00:14:38,447
<i>당신이 돌아오지 않았다면
I would have died</i>

74
00:14:39,074 --> 00:14:42,074
<i>Like I do
Tell me you still love me too</i>

75
00:14:43,724 --> 00:14:46,724
<i>Like you
I still love you</i>

76
00:14:51,750 --> 00:14:52,750
<i>Thank you</i>

77
00:14:53,901 --> 00:14:55,101
<i>Thank you so much</i>

78
00:14:56,635 --> 00:14:59,035
<i>Don't feel sorry for yourself</i>

79
00:14:59,323 --> 00:15:00,823
<i>Do you think it was only you who had a hard time?</i>

80
00:15:00,874 --> 00:15:02,874
<i>I didn't get this house for nothing.
I built it with my own hands</i>

81
00:15:02,899 --> 00:15:04,399
<i>Do you know what I was like?</i>

82
00:15:04,589 --> 00:15:06,089
<i>I don't want to know</i>

83
00:15:06,524 --> 00:15:08,524
<i>But I want you to know</i>

84
00:15:10,469 --> 00:15:14,769
<i>All the boards and planks here
The one that made the beam...</i>

85
00:15:14,872 --> 00:15:16,372
<i>That's enough</i>

86
00:15:18,525 --> 00:15:20,325
<i>No, you have to keep listening</i>

87
00:15:20,350 --> 00:15:22,350
<i>I told you so.
I don't want to know any more</i>

88
00:15:22,977 --> 00:15:24,977
<i>You take my word
You can't stop it, Johnny</i>

89
00:15:26,259 --> 00:15:28,259
<i>I can't do that anymore</i>

90
00:15:30,498 --> 00:15:33,998
<i>Back then, I wish I was with you
I would have prayed at your feet</i>

91
00:15:44,890 --> 00:15:47,590
<i>From all the men I met
I thought of you</i>

92
00:15:47,663 --> 00:15:50,663
<i>Vienna, you have nightmares
I just dreamed it</i>

93
00:15:52,032 --> 00:15:54,532
<i>We both did that.
But it's all over now</i>

94
00:15:54,679 --> 00:15:58,179
<i>- Not for me
- That was only 5 years ago</i>

95
00:15:58,804 --> 00:16:00,804
<i>What has changed between us
There is nothing</i>

96
00:16:00,917 --> 00:16:02,917
<i>- I hope...
- There is none</i>

97
00:16:03,577 --> 00:16:06,577
<i>You have nothing to tell me
Because that's not reality</i>

98
00:16:08,779 --> 00:16:11,779
<i>There's only you and me
That's reality</i>

99
00:16:13,124 --> 00:16:15,824
<i>We were at the bar at the Aurora Hotel
Let's drink together</i>

100
00:16:15,849 --> 00:16:18,449
<i>The band is playing
We're going to get married</i>

101
00:16:18,474 --> 00:16:20,974
<i>After the wedding
I'm going on a honeymoon</i>

102
00:16:21,014 --> 00:16:24,514
<i>I will smile a lot and be happy
It's the day you get married</i>

103
00:16:26,980 --> 00:16:29,480
<i>Johnny, I was waiting for you</i>

104
00:16:33,675 --> 00:16:36,175
<i>Why did it take so long?</i>

105
00:16:39,042 --> 00:16:41,542
<i>What would he have done to her?
Can you guess it?</i>

106
00:16:41,878 --> 00:16:42,878
<i>Yes</i>

107
00:16:43,346 --> 00:16:46,346
<i>Are you somewhat mean-spirited?
I knew it existed</i>

108
00:16:46,863 --> 00:16:48,363
<i>We are both mean</i>

109
00:16:48,706 --> 00:16:50,406
<i>Looks like you did more than me</i>

110
00:16:50,652 --> 00:16:52,352
<i>You entrusted me with your husband</i>

111
00:16:52,480 --> 00:16:55,980
<i>I entrusted Lola to Sacchetti.
Did you leave it to Sacchetti too?</i>

112
00:16:56,128 --> 00:16:59,128
<i>After that, someone else
They're probably trying to get rid of Sacchetti</i>

113
00:16:59,277 --> 00:17:01,877
<i>- Isn’t that what you were trying to do?
- Let’s say so</i>

114
00:17:01,990 --> 00:17:04,490
<i>Is your plan better than this?</i>

115
00:17:06,144 --> 00:17:08,144
<i>I'm tired of that music now</i>

116
00:17:08,828 --> 00:17:10,328
<i>Can I close the window?</i>

117
00:17:30,382 --> 00:17:32,382
<i>I guess I didn't see it clearly</i>

118
00:17:33,234 --> 00:17:35,234
<i>Try again</i>

119
00:17:37,818 --> 00:17:39,818
<i>When you get closer
Do you think it would be better?</i>

120
00:17:50,441 --> 00:17:51,741
<i>How about this?</i>

121
00:17:52,153 --> 00:17:53,853
<i>Are you going to try again?</i>

122
00:18:01,986 --> 00:18:03,686
<i>Why didn't you shoot again?</i>

123
00:18:10,255 --> 00:18:12,755
<i>Don't say it's because you love me</i>

124
00:18:14,130 --> 00:18:17,630
<i>I never loved you
I've never loved anyone</i>

125
00:18:17,825 --> 00:18:20,825
<i>I'm a mean person.
Like you said, I used you</i>

126
00:18:20,911 --> 00:18:22,911
<i>I have no feelings for you
I thought it wasn't there</i>

127
00:18:24,778 --> 00:18:26,278
<i>But just now...</i>

128
00:18:27,444 --> 00:18:29,444
<i>I couldn't shoot you again</i>

129
00:18:31,877 --> 00:18:34,377
<i>I never thought something like this would happen...</i>

130
00:18:35,547 --> 00:18:36,847
<i>I'm sorry, but I don't trust you</i>

131
00:18:37,025 --> 00:18:39,525
<i>You don’t have to believe it.
Just hug me</i>

132
00:18:46,439 --> 00:18:47,939
<i>Hello, my love</i>

133
00:19:00,560 --> 00:19:04,060
Mike didn't call
Lydia's phone was always busy.

134
00:19:04,085 --> 00:19:06,085
Even when it wasn't
There was no reply

135
00:19:15,094 --> 00:19:16,594
<i>Elizabeth and George
We had lunch together</i>

136
00:19:16,619 --> 00:19:17,619
<i>They had a lot to talk about</i>

137
00:19:17,644 --> 00:19:19,244
<i>For a year and a half they
Because we stayed away</i>

138
00:19:19,354 --> 00:19:22,354
<i>Eatwell Restaurant</i>

139
00:20:06,358 --> 00:20:08,558
After lunch
they went for a drive

140
00:21:21,458 --> 00:21:23,458
they passed the bridge

141
00:21:40,071 --> 00:21:42,071
they crossed the bridge

142
00:22:19,927 --> 00:22:22,927
- What's going on?
- The cars collided.

143
00:22:41,100 --> 00:22:43,100
<i>Caught in my hand</i>

144
00:22:43,569 --> 00:22:48,569
<i>The woman who rejected me before</i>

145
00:22:48,890 --> 00:22:50,890
<i>I held it in my hand</i>

146
00:22:51,421 --> 00:22:56,421
<i>The woman who looked down on me before</i>

147
00:22:56,788 --> 00:22:58,788
<i>She's all I want</i>

148
00:23:01,860 --> 00:23:04,860
<i>Even the way she dresses</i>

149
00:23:04,885 --> 00:23:07,885
<i>It's up to me
Now it has changed</i>

150
00:23:08,042 --> 00:23:10,042
<i>She's in my hands</i>

151
00:23:12,260 --> 00:23:14,260
<i>Isn't that true, honey?</i>

152
00:23:16,369 --> 00:23:18,369
<i>Caught in my hand</i>

153
00:23:18,802 --> 00:23:23,802
<i>Just born
She's like a puppy</i>

154
00:23:24,170 --> 00:23:26,170
<i>I held it in my hand</i>

155
00:23:26,619 --> 00:23:31,619
<i>Women who want to follow their own path</i>

156
00:23:31,967 --> 00:23:33,967
<i>It's up to me</i>

157
00:23:34,888 --> 00:23:36,388
<i>That's right, that's it</i>

158
00:23:36,569 --> 00:23:40,069
<i>Women who do what they want</i>

159
00:23:40,094 --> 00:23:43,094
<i>It's up to me
Now it has changed</i>

160
00:23:43,264 --> 00:23:45,264
<i>She's in my hands</i>

161
00:23:51,576 --> 00:23:53,576
<i>Caught in my hand</i>

162
00:23:54,473 --> 00:23:58,973
<i>That woman had
Even Siamese cats</i>

163
00:23:59,436 --> 00:24:01,436
<i>I held it in my hand</i>

164
00:24:01,853 --> 00:24:06,853
<i>Her favorite
Even pets</i>

165
00:24:07,303 --> 00:24:09,303
<i>It's up to me</i>

166
00:24:11,865 --> 00:24:15,365
<i>Even the way she speaks</i>

167
00:24:15,390 --> 00:24:18,390
<i>It's up to me
Now it has changed</i>

168
00:24:18,570 --> 00:24:21,570
<i>She's in my hands</i>

169
00:24:41,463 --> 00:24:42,463
Please turn off the radio

170
00:24:42,488 --> 00:24:47,188
When the radio is on
You know I can't concentrate on driving

171
00:24:47,378 --> 00:24:48,878
I forgot

172
00:24:53,837 --> 00:24:54,837
Turn it off quickly

173
00:25:24,646 --> 00:25:25,846
It was getting late.

174
00:25:53,958 --> 00:25:55,458
they had dinner together

175
00:25:55,482 --> 00:25:56,982
<i>Restaurant</i>

176
00:26:02,201 --> 00:26:04,201
<i>J. Marinello & Co.
Seafood Restaurant</i>

177
00:26:04,378 --> 00:26:06,378
<i>Drug</i>

178
00:26:06,730 --> 00:26:07,730
<i>Rugs</i>

179
00:26:07,754 --> 00:26:09,754
<i>Wheelchair</i>

180
00:26:10,184 --> 00:26:12,184
<i>Michael's Shoe Repair</i>

181
00:26:12,738 --> 00:26:13,738
<i>Venetian Blinds</i>

182
00:26:13,763 --> 00:26:15,263
<i>Blinds for windows</i>

183
00:26:15,287 --> 00:26:17,287
<i>Car glass</i>

184
00:26:17,748 --> 00:26:19,748
<i>Driving School</i>

185
00:26:20,225 --> 00:26:22,225
<i>Binnig Monument</i>

186
00:26:22,639 --> 00:26:24,639
<i>Takes 1 hour
Dry cleaning</i>

187
00:26:25,124 --> 00:26:27,124
<i>James Flower Shop</i>

188
00:26:27,608 --> 00:26:29,608
<i>Mirrors and photo frames</i>

189
00:26:30,206 --> 00:26:32,206
<i>Cooler</i>

190
00:26:32,659 --> 00:26:34,659
<i>Beauty Salon</i>

191
00:26:35,104 --> 00:26:37,104
<i>Laundry</i>

192
00:26:37,588 --> 00:26:39,588
<i>Metal processing equipment
Handling of new and used goods</i>

193
00:26:40,135 --> 00:26:42,135
<i>Keys and Locksmith</i>

194
00:26:42,340 --> 00:26:44,140
After that, they
went to her house

195
00:26:53,268 --> 00:26:55,268
After some time has passed
It rained that night

196
00:26:56,774 --> 00:26:58,774
Of course I don't walk down the street

197
00:26:55,574 --> 00:27:02,574
{\an8}<i>Elizabeth worked hard to make a living.
I did various miscellaneous tasks</i>

198
00:26:58,842 --> 00:27:03,842
Unless you have the slightest interest,
You don't have to do that anymore.

199
00:27:02,642 --> 00:27:09,642
{\an8}<i>Four years later, her mother 
When I found out that fact, I collapsed from a stroke</i>

200
00:27:03,874 --> 00:27:06,874
Unless you want it
I'm not interested in it.

201
00:27:07,417 --> 00:27:10,217
pay the right amount of money
I can give myself away to some people.

202
00:27:16,039 --> 00:27:17,539
I'm ready to start now

203
00:27:17,564 --> 00:27:20,564
I'll start whenever I'm ready.

204
00:27:20,861 --> 00:27:22,061
What should I do?

205
00:27:22,178 --> 00:27:24,178
Just take off your clothes and I'll go right in.

206
00:27:24,968 --> 00:27:26,968
I also worked as a nude model.

207
00:27:27,003 --> 00:27:30,503
want to look like art
Posed for a sex photo.

208
00:27:30,686 --> 00:27:32,186
Put away the magazines.

209
00:27:32,287 --> 00:27:34,787
- Yes
- Put it down anywhere.

210
00:27:35,372 --> 00:27:36,872
sit on the sofa

211
00:27:38,316 --> 00:27:40,316
Relax and be natural

212
00:28:26,992 --> 00:28:29,492
Because I listen to this song
It makes me laugh

213
00:28:29,769 --> 00:28:30,769
Really?

214
00:28:30,794 --> 00:28:33,294
When I first heard it
It was when I was young

215
00:28:33,480 --> 00:28:34,780
I'll start filming again

216
00:28:34,877 --> 00:28:36,177
Don't smile, pretty girl

217
00:28:52,714 --> 00:28:54,214
Just wait a moment

218
00:28:55,093 --> 00:28:58,393
It's so noisy that I can't work.
Take him out

219
00:28:58,568 --> 00:28:59,568
Where are you telling me to go?

220
00:28:59,681 --> 00:29:02,181
That's your problem
Get out of here first

221
00:29:02,239 --> 00:29:04,239
Crying all day
I can't bear it

222
00:29:04,596 --> 00:29:05,596
It's very cold outside

223
00:29:05,638 --> 00:29:07,938
If it's cold, you can wear a coat.
What is algebra?

224
00:29:08,005 --> 00:29:10,005
That's what it's there for

225
00:29:10,061 --> 00:29:12,561
before I get hungry
Have you ever looked at groceries?

226
00:29:12,596 --> 00:29:16,096
And turn off that radio
I'm going out of my mind

227
00:29:18,769 --> 00:29:21,769
- Pick up the rose
- Are you putting this in your mouth?

228
00:29:24,120 --> 00:29:26,620
No, it's too bad
Put it in your head

229
00:29:31,240 --> 00:29:33,240
I don't know if it will be fixed.

230
00:29:33,729 --> 00:29:36,229
Something like a pin or clip
I think there should be

231
00:29:38,462 --> 00:29:39,962
You're finally leaving

232
00:29:40,768 --> 00:29:43,268
- Do you have any clips?
- No, nothing like that.

233
00:29:43,293 --> 00:29:45,293
Put it on your head carefully.
It will happen

234
00:29:45,362 --> 00:29:46,362
I'll try it

235
00:30:16,294 --> 00:30:17,794
Okay, that's all for today.

236
00:30:18,031 --> 00:30:20,031
I put the price for today's work up there.

237
00:30:25,414 --> 00:30:27,414
I'll call you in a day or two.

238
00:30:27,498 --> 00:30:29,498
Okay, I could spend some money.

239
00:30:29,941 --> 00:30:31,941
I've also appeared in porn

240
00:33:39,314 --> 00:33:42,814
Last year I felt like I didn't see anyone
I was in a real movie.

241
00:33:42,839 --> 00:33:44,839
never been opened

242
00:33:46,462 --> 00:33:49,462
pretending to be elegant
It was a cheap vampire movie.

243
00:33:51,728 --> 00:33:54,728
It was one weekend
Filmed in someone's living room

244
00:34:01,235 --> 00:34:03,235
I played a living corpse

245
00:34:04,543 --> 00:34:11,343
<i>Vampire Love</i>

246
00:34:17,840 --> 00:34:19,840
He first saw her in the garden

247
00:34:27,492 --> 00:34:28,992
she was like a statue

248
00:34:38,992 --> 00:34:40,992
he wants her
I promised myself that I would get it.

249
00:35:00,638 --> 00:35:02,638
Wrong actions are
can lead to bad results

250
00:35:29,795 --> 00:35:31,795
He was given time
struggled inside

251
00:35:51,774 --> 00:35:53,774
He pursued her relentlessly.

252
00:36:00,130 --> 00:36:02,130
she tried to stop him

253
00:36:30,324 --> 00:36:32,324
She rejected him every time.

254
00:37:11,461 --> 00:37:14,961
he takes her by force
It made me walk the same path as him.

255
00:38:11,478 --> 00:38:14,978
she for two
tried to kill his strong passion

256
00:38:43,303 --> 00:38:46,803
He's in a way she can't explain
became a part of her

257
00:39:23,270 --> 00:39:27,270
she did as much as he did to her
I came to depend on him

258
00:39:36,535 --> 00:39:38,535
They look like they're in love
felt like a teenager

259
00:39:41,856 --> 00:39:43,856
they look nice
We became a pair

260
00:39:44,226 --> 00:39:45,726
everyone said so

261
00:39:52,140 --> 00:39:55,140
They are all young lovers
did what i did

262
00:40:57,559 --> 00:41:00,559
They both love their local people
made me tremble with fear

263
00:41:20,566 --> 00:41:23,566
They're vampire tricks
seduced everyone

264
00:41:35,605 --> 00:41:38,605
She matches him or surpasses him
scared people

265
00:41:56,727 --> 00:41:59,227
They wiped out other vampires

266
00:42:20,703 --> 00:42:22,703
she lost her virginity

267
00:42:29,283 --> 00:42:30,783
They lived...

268
00:42:34,805 --> 00:42:35,805
forever and ever

269
00:42:54,810 --> 00:42:58,710
<i>Alison stared into space.
The phone rang once or twice</i>

270
00:45:59,761 --> 00:46:01,761
She started hallucinating

271
00:46:34,541 --> 00:46:36,541
Hallucinations seemed real

272
00:48:34,790 --> 00:48:37,090
she doesn't exist
through the center

273
00:48:37,186 --> 00:48:39,186
I thought I had reached it and passed it.

274
00:52:34,668 --> 00:52:36,968
she no longer
it won't be a problem for her

275
00:52:37,038 --> 00:52:40,038
To the core of the nameless wonder
I thought I dug into it.

276
00:53:25,511 --> 00:53:28,011
<i>At that moment, Edith made a decision</i>

277
00:53:28,036 --> 00:53:31,536
<i>About that
I decided to take my hands off</i>

278
00:55:55,252 --> 00:55:58,752
<i>Notables of the Week
The only incident</i>

279
00:55:59,302 --> 00:56:02,802
<i>Two days later, at the nearest police station.
3 miles away</i>

280
00:56:03,352 --> 00:56:06,852
<i>1 mile from the highway
near the beach</i>

281
00:56:07,401 --> 00:56:09,901
<i>It took place in a wildlife sanctuary</i>

282
00:56:10,451 --> 00:56:12,951
<i>But that was two days later</i>

283
00:58:14,679 --> 00:58:17,479
We walk through the rushes
was walking

284
00:58:17,669 --> 00:58:20,469
We reached a clearing
he kissed me

285
00:58:20,712 --> 00:58:23,212
It was okay up to that point, but
he didn't let me go

286
00:58:23,430 --> 00:58:24,630
we had a fight

287
00:58:24,655 --> 00:58:27,155
I was angry
got out of him

288
00:58:27,470 --> 00:58:29,470
“What do you think of me?”
I shouted

289
00:58:29,658 --> 00:58:31,158
“What do you think you are?”

290
00:58:31,466 --> 00:58:32,766
we raised our voice

291
00:58:32,795 --> 00:58:34,295
he took out a knife

292
00:58:34,693 --> 00:58:36,693
There was a gun in my pocket.

293
00:58:36,866 --> 00:58:38,866
I take out the gun
shot at him

294
00:58:39,002 --> 00:58:40,502
he touched his stomach

295
00:58:40,531 --> 00:58:42,531
his hands were covered in blood

296
00:58:42,895 --> 00:58:44,895
He hit his nose and fell to the floor.

297
00:58:44,920 --> 00:58:48,920
Fortunately, I used my wits
I wiped my fingerprints off the gun.

298
00:58:49,531 --> 00:58:52,031
I was in a state of panic
ran away

299
00:58:57,129 --> 00:58:58,329
we were walking

300
00:58:58,398 --> 00:59:00,298
He grabbed me and kissed me.

301
00:59:00,323 --> 00:59:01,823
I tried to get away

302
00:59:02,301 --> 00:59:03,501
he didn't let me go

303
00:59:03,526 --> 00:59:04,726
i got out

304
00:59:04,992 --> 00:59:06,492
he drew his sword

305
00:59:06,718 --> 00:59:08,218
Were you planning on killing me?

306
00:59:08,700 --> 00:59:10,200
I pulled out the gun.

307
00:59:10,390 --> 00:59:13,190
I told him not to come near me
he didn't listen

308
00:59:13,411 --> 00:59:14,911
I shot him once.

309
00:59:15,102 --> 00:59:16,602
He was bleeding heavily.

310
00:59:16,860 --> 00:59:18,860
he goes to his waist
fell facing the floor

311
00:59:19,197 --> 00:59:20,697
I threw away the gun.

312
00:59:20,917 --> 00:59:22,417
I thought I was going to faint

313
00:59:22,781 --> 00:59:24,781
I took a deep breath and ran away.

314
00:59:29,858 --> 00:59:32,358
he pulls me
I forced a kiss

315
00:59:32,902 --> 00:59:35,902
because he disgusted me
I felt nauseous

316
00:59:36,226 --> 00:59:38,726
I pulled out with all my might.

317
00:59:40,098 --> 00:59:42,298
He nervously pocketed
I put my hand in

318
00:59:42,427 --> 00:59:45,227
I didn't know at the time
I remember now

319
00:59:45,666 --> 00:59:48,866
I thought he was out of his mind.
I realized it could kill me

320
00:59:48,968 --> 00:59:52,468
I took out my gun
He came closer and closer.

321
00:59:52,583 --> 00:59:56,083
If I hadn't shot him
I don't know what he would have done to me.

322
00:59:56,294 --> 00:59:57,794
When I saw the blood he was shedding

323
00:59:58,904 --> 01:00:00,404
he was down

324
01:00:00,549 --> 01:00:03,049
Wiping the fingerprints off the gun
I threw it away

325
01:00:03,439 --> 01:00:04,939
I don't know where I threw it

326
01:00:05,113 --> 01:00:07,813
no one saw me
I ran away as fast as I could.

327
01:00:09,996 --> 01:00:11,496
I didn't even look back.

328
01:00:14,300 --> 01:00:16,100
We were walking through a swamp

329
01:00:16,239 --> 01:00:17,439
i kissed her

330
01:00:17,516 --> 01:00:20,516
If only she hadn't wanted it that way.
I wouldn't have been able to continue

331
01:00:20,543 --> 01:00:22,043
But suddenly he tried to push me away

332
01:00:22,221 --> 01:00:23,721
I couldn't figure out why

333
01:00:23,742 --> 01:00:26,242
She's just teasing me
That must have been it.

334
01:00:26,267 --> 01:00:27,667
Then he insulted me.

335
01:00:27,743 --> 01:00:29,443
no one tells me
You shouldn't talk like that.

336
01:00:29,485 --> 01:00:32,485
I asked him to explain why
she swore at me

337
01:00:32,531 --> 01:00:34,231
she spoke foul language

338
01:00:34,328 --> 01:00:36,828
I make her say that
I wasn't going to let it go.

339
01:00:36,853 --> 01:00:39,653
“If you come one step closer, I will kill you.”
she said

340
01:00:39,820 --> 01:00:41,320
“Haha”
i said

341
01:00:41,453 --> 01:00:43,453
I like to say that.

342
01:00:43,530 --> 01:00:46,530
But she pulled out a gun
I didn't think it would shoot

343
01:00:46,555 --> 01:00:49,555
to scare her a little
drew a knife

344
01:00:50,185 --> 01:00:51,685
and she shot me

345
01:00:51,851 --> 01:00:54,351
Until I see blood
I couldn't believe it

346
01:00:54,449 --> 01:00:55,949
I felt dizzy and sick

347
01:00:56,163 --> 01:00:57,663
i fell down

348
01:00:57,961 --> 01:00:59,461
she left me

349
01:00:59,708 --> 01:01:00,708
That bitch

350
01:01:02,552 --> 01:01:03,852
we walked

351
01:01:03,877 --> 01:01:05,220
He forced me...

352
01:01:05,442 --> 01:01:06,442
I tried to push away.

353
01:01:07,325 --> 01:01:08,325
i am out

354
01:01:08,759 --> 01:01:09,759
...didn't let go

355
01:01:10,188 --> 01:01:11,188
we raised our voice

356
01:01:11,352 --> 01:01:12,352
I wanted to...

357
01:01:13,056 --> 01:01:14,056
he rushed

358
01:01:14,986 --> 01:01:15,986
we raised our voice

359
01:01:16,184 --> 01:01:17,684
he took out a knife

360
01:01:17,730 --> 01:01:18,730
What should I do...

361
01:01:19,108 --> 01:01:20,108
my gun

362
01:01:20,507 --> 01:01:21,707
he kept coming

363
01:01:22,211 --> 01:01:23,711
...tell him not to do it

364
01:01:23,870 --> 01:01:24,903
Self-defense...

365
01:01:24,978 --> 01:01:26,478
shot him twice

366
01:01:26,573 --> 01:01:28,573
There was blood in my stomach.

367
01:01:28,870 --> 01:01:29,870
I fell dead.

368
01:01:30,190 --> 01:01:31,690
motherfucker

369
01:01:31,817 --> 01:01:33,817
I wiped it away and threw it with all my might.

370
01:01:34,091 --> 01:01:37,091
i ran
I fell and ran and ran again

371
01:01:42,166 --> 01:01:45,666
<i>Ian watched a natural disaster newsreel.
I liked watching</i>

372
01:01:45,691 --> 01:01:49,191
<i>He was on his way to the theater.
I met someone</i>

373
01:01:49,458 --> 01:01:50,758
<i>The fateful day approaches</i>

374
01:01:50,783 --> 01:01:54,783
<i>The wind is so strong that no one can hear it
Starts to cry out loud</i>

375
01:01:59,045 --> 01:02:00,745
<i>Typhoon Dale reached 40 miles per hour</i>

376
01:02:00,770 --> 01:02:04,470
<i>The railroad bridge is like a thin strip.
I'm twisting this and that</i>

377
01:02:04,570 --> 01:02:07,270
<i>If you haven't seen it with your own eyes
It's an unbelievable sight</i>

378
01:02:11,913 --> 01:02:14,913
<i>A car
It's on a shaky road</i>

379
01:02:15,563 --> 01:02:20,063
<i>The iron bridge that supported 11,000 tons
It's twisted and deformed</i>

380
01:02:20,095 --> 01:02:24,095
<i>Each 17 inches thick.
Even though it is supported by 6,300 wires</i>

381
01:02:30,179 --> 01:02:31,679
<i>Retreat from the danger area</i>

382
01:02:31,704 --> 01:02:33,704
<i>All the onlookers
Go to a safe place</i>

383
01:02:33,976 --> 01:02:36,976
<i>Floating on the river
To avoid nightmares</i>

384
01:02:37,138 --> 01:02:39,638
<i>Twisting and turning and curling up!</i>

385
01:02:44,535 --> 01:02:49,535
<i>The driver must risk his own life.
Abandon his car and run away</i>

386
01:02:50,894 --> 01:02:54,394
<i>I face it with faith
His fate is precarious</i>

387
01:02:55,673 --> 01:02:57,173
<i>Will this be the last warning</i>

388
01:02:57,240 --> 01:02:58,740
<i>Or will you die unexpectedly?</i>

389
01:03:07,500 --> 01:03:10,000
<i>He narrowly
Your life will be saved</i>

390
01:03:22,104 --> 01:03:25,104
<i>Any building made of steel and concrete
I won't be able to endure something like this</i>

391
01:03:25,229 --> 01:03:28,729
<i>The steel girders are bent and
The huge cable is about to break</i>

392
01:03:28,884 --> 01:03:29,884
<i>Collapse!</i>

393
01:03:55,077 --> 01:03:56,577
<i>The lava slopes quite steeply</i>

394
01:03:56,859 --> 01:04:00,859
<i>Over the rugged waterway
Rising powerfully</i>

395
01:04:01,198 --> 01:04:04,198
<i>Floating cold crust
Breaking down the pieces</i>

396
01:04:04,542 --> 01:04:10,042
<i>Although this lava flows like water
In fact, it is very viscous</i>

397
01:04:18,519 --> 01:04:23,019
<i>Here, the lava forms a lava waterfall.
Plunge down a steep cliff</i>

398
01:04:25,464 --> 01:04:28,464
<i>On the smooth slope, the lava river</i>

399
01:04:28,740 --> 01:04:32,740
<i>Flows at a speed of 20 miles per hour.
Shines brightly</i>

400
01:04:33,477 --> 01:04:39,563
<i>The speed of the lava river flow is
The narrower the waterway, the faster it is</i>

401
01:04:41,940 --> 01:04:46,440
<i>The lava river is a natural embankment created by itself.
It flows through the valley</i>

402
01:04:46,573 --> 01:04:49,073
<i>It's like the water of a twisted river</i>

403
01:04:49,221 --> 01:04:51,721
<i>Splits around an obstacle
Together again</i>

404
01:04:54,550 --> 01:04:57,050
<i>Two days later, the flow reaches the sea</i>

405
01:04:57,140 --> 01:05:00,140
<i>It is a large cloud of steam
Shows that it has entered the water</i>

406
01:05:00,526 --> 01:05:03,526
<i>What you are seeing
2500 acres of land including the area</i>

407
01:05:03,607 --> 01:05:07,907
<i>Papaya, sugarcane, coffee and orchids
It is a place where it is actively cultivated</i>

408
01:05:08,333 --> 01:05:11,333
<i>But in the end, this explosion caused
Will be buried in lava</i>

409
01:05:20,205 --> 01:05:24,705
<i>The largest volcano in Europe is
This is the Etna volcano on the island of Sicily</i>

410
01:05:24,894 --> 01:05:28,894
<i>Etna volcano has more than 260
It is a large volcano with a parasitic volcano</i>

411
01:05:29,088 --> 01:05:32,588
<i>Also, the eruption of Mount Etna
It was the most destructive thing in history</i>

412
01:05:41,629 --> 01:05:45,879
<i>The lava explodes like a torrent of water.
Accumulated at the foot of the mountain</i>

413
01:05:46,114 --> 01:05:48,614
<i>Ruthlessly
Going down the slope</i>

414
01:05:48,903 --> 01:05:50,903
<i>Lava destroys cities and villages</i>

415
01:05:51,175 --> 01:05:54,175
<i>Tear down the huge wall
Even the remains are swallowed</i>

416
01:05:55,186 --> 01:06:00,186
<i>This invasion took place in Sicily.
Occurs approximately every 2,500 years</i>

417
01:06:51,277 --> 01:06:53,777
<i>This is the peak of turbulence
This is what the volcano looks like</i>

418
01:06:54,183 --> 01:06:57,183
<i>With every breath you take, billions of
Spews burning ash</i>

419
01:06:57,566 --> 01:07:02,066
<i>Over the boiling crater
Producing several tons of lava explosion</i>

420
01:07:02,300 --> 01:07:09,300
<i>Like war and its cries.
Accompanied by black smoke and vast eruptions</i>

421
01:07:11,125 --> 01:07:14,125
<i>The name Volcano
Roman god of destructive fire</i>

422
01:07:14,179 --> 01:07:16,679
<i>Named after Vulcan
No wonder it was built</i>

423
01:07:16,777 --> 01:07:21,777
<i>And the medieval people believed that volcanoes were the fires of hell.
I also believed that it was a chimney</i>

424
01:07:54,865 --> 01:07:59,865
<i>While Barbara was at work.
I remembered the dream I had the night before</i>

425
01:08:14,738 --> 01:08:19,738
Until you reach the room at the end
I was walking down a narrow hallway

426
01:08:21,949 --> 01:08:24,449
Even though the room
I've never seen it before

427
01:08:24,848 --> 01:08:29,848
This is where I've lived my whole life
I knew it was my room

428
01:11:58,382 --> 01:12:00,382
What was strange in the dream was

429
01:12:00,407 --> 01:12:02,907
he to me
I didn't even touch it

430
01:12:33,679 --> 01:12:36,479
<i>George took a photo.
I went there every day to see it</i>

431
01:12:36,568 --> 01:12:37,968
<i>He was an amateur photographer</i>

432
01:12:51,874 --> 01:12:55,874
There was something familiar in the picture
I couldn't pinpoint it.

433
01:12:59,403 --> 01:13:02,403
i want to see it
I visited every day

434
01:13:03,670 --> 01:13:06,170
I stared at it.

435
01:13:06,885 --> 01:13:09,385
I wanted you to show me something

436
01:13:36,453 --> 01:13:38,153
i did it
I knew it so well

437
01:13:38,298 --> 01:13:40,798
I found out how to explain it

438
01:13:40,868 --> 01:13:43,868
the picture is me
I felt watched.

439
01:14:13,210 --> 01:14:16,210
I am in the picture
I felt that there was

440
01:14:18,085 --> 01:14:19,985
i am i
I felt it was that picture

441
01:14:30,852 --> 01:14:32,452
<i>The sun was setting</i>

442
01:14:49,744 --> 01:14:50,944
The day was soon coming to an end

443
01:14:50,969 --> 01:14:52,469
it will be night

444
01:14:50,969 --> 01:14:52,469
{\an8}<i>The sun has set</i>

445
01:16:09,428 --> 01:16:10,528
the moon has risen

446
01:16:09,028 --> 01:16:10,528
{\an8}<i>The moon has risen</i>

447
01:17:07,405 --> 01:17:09,905
The moon shone silvery over the water.

448
01:17:16,546 --> 01:17:20,046
She tonight
I knew I would fall asleep without a dream

449
01:17:30,907 --> 01:17:32,407
the moon has risen

450
01:18:43,642 --> 01:18:45,142
darkness fell

451
01:18:58,954 --> 01:19:00,954
Meanwhile, on WABC radio

452
01:19:01,285 --> 01:19:04,785
The nostalgic song series
It continued late into the night.

453
01:20:24,671 --> 01:20:27,671
director
Mark Rapaport


